gamble away

    赌掉; 输光
日语:ギャンブルで逃げる 韩语:도박을 하다 德语:verspielen 法语:jouer 俄语:perder en el juego

相关例句


Napoleon took the gamble of pressing on to Moscow, 448 kilometers away.(拿破仑孤注一掷,决定向远在448公里之外的莫斯科进发。)

It is easy to gamble away a fortune.(要把一大笔钱输光太容易了。)

Uncle Joe is the black sheep in the family. Instead of getting a job, all he does is drink too much, gamble away any money he gets.(乔叔叔是他们家的败家子。他不是去找个工作,而是成天喝酒,有了一点钱就去赌。)

Don't gamble away your savings, nor let strangers get their hands on your money.(不要把积蓄赌掉,也不要让陌生人把你的钱弄到手。)

英英释义


1. 赌光:gambit 开局棋法 | gamble away 赌光 | gamble on 打赌

2. 赌掉,输光:523gamblen. 冒险; v. 赌博,孤注一掷 | 524gamble away赌掉,输光 | 525garmentn. 衣服

3.

3. 赌输:6.gamble 赌博 | gamble away 赌输.... | He's gambled away all his father's legacy 他把他父亲的遗产全都赌光了