absalom
英 ['æbsələm]
美
- n. 押沙龙(源出《圣经》);阿布沙卢姆(男子名)
实用场景例句
- Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
- 23于是约押起身往基述去、将押沙龙带回耶路撒冷.
互联网
- Absalom set Amasa over the army in place of Joab.
- 撒下17:25押沙龙立亚玛撒作元帅代替约押.
互联网
- Then Joab went to Geshur and Absalom back to Jerusalem.
- 于是约押起身往基述去、将押沙龙带回耶路撒冷.
互联网
- We must flee, or none of us will escape from Absalom.
- 要速速地去,恐怕他忽然来到,加害于我们,用刀杀尽合城的人.
互联网
- And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom.
- 于是叛逆的势派甚大. 为随从押沙龙的人民、渐增多.
互联网
- Then Absalom said to Ahithophel, " Give your advice. What shall we do ? "
- 撒下 16:20 押沙龙对亚希多弗说、你们出个主意 、 我们怎样行才好.
互联网
- And Joab was told: The king now weeps and mourns for Absalom.
- 1有人告诉约押说,看哪,王为押沙龙哭泣悲哀.
互联网
- After Absalom fled and went to Geshur , he stayed there three years.
- 押沙龙逃到基述, 在那里住了三年.
互联网
- And Absalom set Amasa over the army, instead of Joab.
- 25押沙龙立亚玛撒统领军队, 代替约押.
互联网
- And Tamar lived in her brother Absalom's house a desolate woman.
- 他玛就孤孤单单地住在她胞兄押沙龙家里.
互联网
- And the king said, Is the young man Absalom safe?
- 王问说, 少年人押沙龙平安不平安.
互联网
- Joab was told, " The king is weeping and mourning for Absalom. "
- 1有人告诉约押说 、 王为押 沙龙 哭泣悲哀.
互联网
- Decomposition and Reconstruction: On Cubism Narrative of Absalom, Absalom!
- 分解与重构: 《押沙龙, 押沙龙! 》的立体主义叙事.
互联网
- The Israelites and Absalom camped in the land of Gilead.
- 押沙龙和以色列人都安营在基列地.
互联网
- Discuss on the Narrative Art of Cubist in Faulkner's Absalom, Absalom!
- 福克纳《押沙龙, 押沙龙! 》的立体主义叙事艺术.
互联网
双语例句
- 1. Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
- 23于是约押起身往基述去、将押沙龙带回耶路撒冷.
来自互联网
- 2. Absalom set Amasa over the army in place of Joab.
- 撒下17:25押沙龙立亚玛撒作元帅代替约押.
来自互联网
- 3. Then Joab went to Geshur and Absalom back to Jerusalem.
- 于是约押起身往基述去、将押沙龙带回耶路撒冷.
来自互联网
- 4. Chapter Four analyzes the historical background and significance of Absalom, Absalom!
- 第四章分析了作为复调小说《押沙龙, 押沙龙! 》产生的历史背景和重要意义.
来自互联网
- 5. We must flee, or none of us will escape from Absalom.
- 要速速地去,恐怕他忽然来到,加害于我们,用刀杀尽合城的人.
来自互联网
英文词源
- Absalom
- masc. proper name, King David's son in the Old Testament, often used figuratively for "favorite son," from Hebrew Abhshalom, literally "father is peace," from abh "father" + shalom "peace."