ambrosia

英 [æm'brəʊzɪə] 美[æm'brozɪə]
  • n. 特别美味的食物;神的食物

英英释义


1. a mixture of nectar and pollen prepared by worker bees and fed to larvae
2. any of numerous chiefly North American weedy plants constituting the genus Ambrosia that produce highly allergenic pollen responsible for much hay fever and asthma
3. fruit dessert made of oranges and bananas with shredded coconut
4. (classical mythology) the food and drink of the gods; mortals who ate it became immortal

实用场景例句


Later Aphrodite herself brought ambrosia.
后来阿芙洛狄特亲自带了仙肴.

《简明英汉词典》

Tony sipped from his glass. "Mmm. Ambrosia. Nectar of the gods. Divine. Wonderful."
托尼从杯中抿了一口感叹道:“哇,人间美味啊,神灵的琼浆玉液呀,天赐之物,太棒了。”

柯林斯例句

Ambrosia had pushed Edgar and the girl in there with admonition to have some fun.
安布罗西娅把埃德加和姑娘往里边一推,还劝告他们寻欢作乐.

互联网

She is at present gone for the best nectar and ambrosia to regale me this evening.
她今晚为款待我,现在又去准备美酒佳肴去了.

互联网

中文词源


ambrosia 仙肴

a-,无,非,-mbr,死,词源同-mer,死,murder,杀死。即不死药,仙肴。

助记提示


1. 仙酒:nectar (神仙喝的可以长生不老、长生不死的酒). 仙果:ambrosia (神仙吃的可以长生不老、长生不死的水果).

双语例句


1. Later Aphrodite herself brought ambrosia.
后来阿芙洛狄特亲自带了仙肴.

来自《简明英汉词典》

2. Tony sipped from his glass. "Mmm. Ambrosia. Nectar of the gods. Divine. Wonderful."
托尼从杯中抿了一口感叹道:“哇,人间美味啊,神灵的琼浆玉液呀,天赐之物,太棒了。”

来自柯林斯例句

3. Amritaalsoamreeta: The ambrosia , prepared by the hindu gods , that bestows immortality.
甘露: 印度神话中赐人长生不老的仙露.

来自互联网

4. Ambrosia had pushed Edgar and the girl in there with admonition to have some fun.
安布罗西娅把埃德加和姑娘往里边一推,还劝告他们寻欢作乐.

来自互联网

5. She is at present gone for the best nectar and ambrosia to regale me this evening.
她今晚为款待我,现在又去准备美酒佳肴去了.

来自互联网

英文词源


ambrosia (n.)
1550s, "favored food or drink of the gods," from Latin ambrosia, from Greek ambrosia "food of the gods," fem. of ambrosios, probably literally "of the immortals," from a- "not" (see a- (3)) + mbrotos, related to mortos "mortal," from PIE *mer- "to die" (see mortal (adj.)). Applied to certain herbs by Pliny and Dioscorides; used of various foods for mortals since 1680s (originally of fruit drinks); used figuratively for "anything delightful" by 1731.