germane
英 [dʒɜː'meɪn]
美[dʒɝ'men]
- adj. 有密切关系的;贴切的;恰当的
- n. (Germane)人名;(英)杰曼
英英释义
- 1. having close kinship and appropriateness;
- "he asks questions that are germane and central to the issue"
实用场景例句
- remarks that are germane to the discussion
- 与这次讨论密切相关的谈话
《牛津高阶英汉双解词典》
- He asks questions that are germane and central to the issue.
- 他问了一些与论点有密切关系的重要问题.
《简明英汉词典》
- The fact is not germane to this issue.
- 此事实兴此问题无密切关系.
《简明英汉词典》
- He asks questions that are Germane and central to the issue.
- 他问了一些和此问题密切相关的重要问题.
互联网
- Above all, introduce two simply with wear a shoe germane sufficient disease.
- 首先, 简单介绍两个与穿鞋有密切关系的足病.
互联网
- Jesus'replied that such external issues are not germane to worshiping God.
- 耶稣直指这些都只是外在和形式的事,与真正的敬拜是全然两回事.
互联网
中文词源
germane 贴切的
来自拉丁语germen, 来自词根gen, 生育,词源同generate. 即同种类的,贴切的。
双语例句
- 1. remarks that are germane to the discussion
- 与这次讨论密切相关的谈话
来自《权威词典》
- 2. He asks questions that are germane and central to the issue.
- 他问了一些与论点有密切关系的重要问题.
来自《简明英汉词典》
- 3. The fact is not germane to this issue.
- 此事实兴此问题无密切关系.
来自《简明英汉词典》
- 4. Fenton was a good listener, and his questions were germane.
- 芬顿听得聚精会神,提问也切中要害。
来自辞典例句
- 5. He asks questions that are Germane and central to the issue.
- 他问了一些和此问题密切相关的重要问题.
来自互联网
英文词源
- germane
- germane: [19] Germane is an alteration of german ‘closely related’ [14], which now survives only in the rather archaic expression cousin-german. This came via Old French germain from Latin germānus, which meant ‘of the same race’ (it was a derivative of germen ‘sprout, offspring’, from which English gets germ). The use of germane for ‘relevant’ as opposed to simply ‘related’ seems to have been inspired by Hamlet’s comment that a remark of Osric’s would have been ‘more german to the matter, if we could carry cannon by our sides’. (The nationality term German [16], incidentally, is probably of Celtic origin, and has no etymological connection with germane.)
=> germ - germane (adj.)
- mid-14c., "having the same parents," same as german (adj.) but directly from Latin germanus instead of via French (compare urbane/urban). Main modern sense of "closely connected, relevant" (c. 1600) derives from use in "Hamlet" Act V, Scene ii: "The phrase would bee more Germaine to the matter: If we could carry Cannon by our sides," which is a figurative use of the word in the now-obsolete loosened sense of "closely related, akin" (late 15c.) in reference to things, not persons.